- This event has passed.
Riverfront Readings with Stanley Barkan, Carl Bettis, & William Wolak
March 11 @ 8:00 PM - 9:00 PM CST
Please join us for our March 11th Zoom reading featuring Bill Wolak, Carl Bettis and Stanley Barkan.
To attend, please register for the reading at https://squoom.com/z/rf220311, and you will be provided with the information needed to join the reading.
Bill Wolak is a poet, collagist, and photographer who lives in New Jersey and has just published his eighteenth book of poetry entitled All the Wind’s Unfinished Kisses with Ekstasis Editions. His most recent translation with Mahmood Karimi-Hakak, Love Me More Than the Others: Selected Poetry of Iraj Mirza, was published by Cross-Cultural Communications in 2014. Mr. Wolak has been awarded several National Endowment for the Humanities scholarships and two Fulbright-Hays scholarships to study and travel in India.
Carl Bettis is a software engineer and writer. His works have appeared in many places, including the periodicals Thorny Locust, Daily Science Fiction, and I-70 Review, as well as the 365 Poems anthologies 1, 2, and 3. He is a member of the Riverfront Readings Committee. Carl spends way too much time online, managing his two dozen domains and multiple Twitter, Facebook and Instagram accounts, not to mention his half dozen pen names. His current project is tiny frights (https://tinyfrights.com), an online zine of horror-themed microfiction, art, and very short poetry. Submissions are open through March 31st for the premiere issue.
Stanley H. Barkan is editor/publisher of Cross-Cultural Communications, which in 2020 celebrated its 50th Anniversary with 500 books in print, and as many broadsides and postcards and audio-visual productions in 60 languages (ranging from Arabic to Yiddish). CCC, in addition to having a long and productive cooperative relationship with Peter Thabit Jones of The Seventh Quarry Press in Swansea, Wales, has also hosted numerous literary events throughout the United States and in many parts of the world (Argentina, Bulgaria, Poland, Puerto Rico, Sicily, Wales), at such locations in New York as the International Center, Poets House, the Yale Club, and the Dag Hammerskjöld Auditorium of the United Nations. His own work has been published in 29 poetry editions, many bilingual, including Armenian, Bulgarian, Chinese, Dutch, Farsi/Persian, Italian, Romanian, Russian, Sicilian, Spanish. His most recent books are As Still as a Broom, translated into Spanish by Isaac Goldemberg (2018) and Pumpernickel, translated into Farsi/Persian by Sepideh Zamani (2019) (both published by Oyster Bay, NY: New Feral Press), and More Mishpocheh, with illustrative photos and art by the author’s wife, Bebe Barkan (Swansea, Wales: The Seventh Quarry Press, 2018). Also, in 2017, he was awarded the Homer European Medal of Poetry & Art. Barkan lives with his wife in Merrick, Long Island, where his son and daughter and five grandchildren also reside.